Зачем культивировать чувство вины…
Уже давным-давно пора успокоиться…
Думаешь одна такая, что нет иных…
Оставь, мир сам о себе позаботится…
Да, это правда,- моя голова в облаках…
И, наверное, пора уже прятать крылья…
Но тогда и наступит жизни конец и крах…
И бескрылая… это точно буду уже не я…
Прочитано 4546 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 4,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".